Español or Castellano?
If you're learning Spanish, you've probably asked yourself at some point: Should I say español or castellano? Are these two terms interchangeable, or do they carry different meanings? Let’s finally clear up the confusion!
background
ARE THEY THE SAME LANGUAGE?

Yes, both español and castellano refer to the same language — Spanish. They are generally considered synonyms, though there can be a subtle difference depending on context. The distinction is not linguistic, but mostly geographical and cultural. Here's a simplified breakdown:
🔸In Spain, castellano is often used to contrast Spanish with the country’s other regional languages (like Catalan, Galician, or Basque).
🔸In Latin America, español is the more common term, although castellano is still widely used in certain countries like Argentina, Chile, and parts of Peru.
Which word came first — español or castellano?
The answer is: castellano.

In the Middle Ages, there was no unified Spain. The Iberian Peninsula was home to several kingdoms, one of which was the Kingdom of Castile (Castilla in Spanish). It was here that Castilian — the dialect that eventually became standard Spanish — first developed.
🕰️A BIT OF HISTORY

The term español only appeared much later, likely during the 18th century, after the War of the Spanish Succession (1701–1714).
When Spain began its colonization of the Americas in the late 15th century (starting with Columbus’s first voyage in 1492), it was castellano that was brought across the Atlantic. That’s why many Latin American countries originally referred to the language as castellano. Later, some countries adopted the term español, while others maintained castellano — a variation that still exists today.

📍 In Spain

Both terms are used interchangeably, but with different nuances: Español is typically used when referring to Spain’s language on a global level, especially in contrast to foreign languages like English or French. Castellano is often used when speaking about Spain’s internal linguistic diversity, to distinguish it from other national languages such as Catalan (català), Galician (galego), or Basque (euskara).

background

🌎 In Latin America

Across most of Latin America, español is the more neutral and widely used term. However, castellano is still preferred in several countries, especially: Argentina, Chile, Paraguay, parts of Peru and Bolivia. That said, the choice between the two often comes down to personal or regional preference. In most cases, they are used as synonyms without causing confusion.

background
CONCLUSION: Which Should You Use?
There is no strict rule — both español and castellano are correct. If you’re speaking in Spain, you might hear both depending on the situation. In Latin America, español is more common, though castellano may appear in schools, government, or everyday speech — especially in the Southern Cone. As a Spanish learner, you’re free to use either. Just be aware of the context and the country you’re in.
📌 Fun fact: Even official institutions like the Real Academia Española and UNESCO sometimes use both terms!

✉️ Like this post?

If you found it useful, please share it on social media! And don’t forget to subscribe to the LanguageEasy Newsletter to be the first to hear about new blog posts, videos, and updates 😊
LanguageEasy Newsletter
Subscribe to LanguageEasy Newsletter to receive updates, language learning tips and more!
(❗sometimes e-mails may come to your spam box - be attentive and get a newsletter out of it 😉)