FRENCH BORROWINGS IN ENGLISH
There are many linguists who still can't decide on the exact percentage of the words with French origins in English - some claim that it's a third of all the words in English, meanwhile others say it's even two thirds!
What we can do is to look at the examples and decide for ourselves who has a point.
French words in English: authority, crime, arrest, army, battle, duke, servant, peasant, justice, abbey, saint, faith, robe, gown, collar, satin, diamond, embroidery, logic, remedy, poison, etc.
As you can see, the majority of the words that came from French belong to the vocabulary of law, fashion, government, medicine, etc. It's no surprise as we've already seen that French in England was used only by the royalty, elite and high classes.
Another peculiarity that exists in English is the vocabulary related to food. Here's what I mean:
cow --- beef
sheep --- mutton
pig --- pork
Both things from each group actually used to mean the same, but after some time a killed animal on a plate got a French name and the one that was still alive on a farm was left with an English one. (Is there any coincidence that the poor and low class were the ones who worked on farms with cows, sheep or pigs and the ones from the elite met only with beef, mutton and pork already on their plates..?)