WHAT ABOUT TODAY?
Currently, Spanish is the only major language that officially uses both ¿ and ¡ punctuation marks. A few minority languages that are historically or geographically connected to Spanish may use them as well, but only as a result of Spanish influence.
CAN YOU SKUP THEM?
😅 Yes… and no. On social media, in messages, and in casual writing, it’s common for people to omit the inverted marks. But in books, newspapers, academic writing, and formal communication, they are absolutely required.
WHEN DID THIS ALL BEGIN?
So, how did this tradition of upside-down punctuation even start?
📚 It was the Royal Spanish Academy (Real Academia Española) that first proposed the use of inverted question marks in the second edition of the Ortografía de la lengua castellana (1754). At first, only the upside-down question mark ¿ was introduced. The inverted exclamation mark ¡ came a bit later.
Even then, it took a while before they were widely adopted — editors, printers, and writers were hesitant at first. But eventually, these little symbols made their way into everyday Spanish.